[奶茶] Bubble Tea a Milano: 6 posti dove assaggiarlo

Abbiamo già parlato di che cos’è il Bubble Tea, la bevanda social che arriva in Italia da Taiwan. Se non hai ancora mai provato il te freddo con le perle di tapioca o di frutta, ecco 5 posti a Milano da non perdere, provati di persona. 1| Frankly E’ una catena italiana, nata a Milano…

[奶茶] Bubble tea: la bevanda social che arriva in Italia da Taiwan

Il Bubble Tea 珍珠奶茶 Zhēnzhū nǎichá è letteralmente te con latte e perle commestibili. Si chiama “Bubble” però non per le perle, che si depositano sul fondo della bevanda, ma perché nella ricetta originale taiwanese il te e gli altri ingredienti venivano shakerati e non mescolati, come fosse un cocktail: versato nel bicchiere si presentava…

[奶茶] Bubble Tea: i video da non perdere

Il Bubble Tea è una bevanda gustosa, cinese e trendy. Oltre ad acquistarlo si può fare a casa e farlo provare a qualcuno per la prima volta è sempre piuttosto divertente.. La ricetta taiwanese Jeffrey Yu fa vedere passaggio per passaggio come fare un autentico Bubble Tea a casa. Si capiscono bene i tempi di…

[小吃] Pasta B Jinghua: spuntini cinesi in Duomo

Trovare il posto giusto per una pausa di gusto in zona Duomo, a Milano, non è una facile missione. Di più: trovare degli ottimi 小吃 Xiǎochī spuntini o appetizers cinesi fatti a mano, in Duomo, è difficile – quasi impossibile. Anzi, è Pasta B Jinghua. Chi segue il trend delle nuove aperture milanesi conosce già…

[中国] Cina sulla punta della lingua

Scoprire il vero cibo cinese con 9 video made in CCTV: una docu-serie sulle abitudini della Cina a tavola, le ricette regionali ed i brevi racconti di vita degli abitanti di un continente a due velocità. “Cina sulla punta della lingua” (in inglese Bites of China) è una serie tv prodotta da CCTV, l’emittente nazionale…

[饼干] I biscotti della fortuna sono cinesi e non lo sono

Può darsi che abbiano origine giapponese, ma secondo me – e secondo Mr. Wong della Wonton Food che li ha prodotti su vasta scala ed ha tentato di importarli in Cina nel 1992 – sono ormai un prodotto in tutto e per tutto americano. Comunque la ricetta si trova sul Cucchiaio d’Argento e la fa…

[快餐] Gastronomia cinese 3+1 = Delizioso!

3+1 快餐 significa 3+1 fast food. Cibo veloce, ma sempre secondo il concetto cinese del termine, tutto fatto in casa! Il conto? Sommate gli addendi. Sull’insegna c’è scritto Ristorante Cinese 3+1 快餐 Sān jiā yī kuài cān (pronuncia san già i quài zàn) e si tratta di una gastronomia cinese che ha aperto da poco…

[拉面] Ramenamano: Lamian di Lanzhou fatti a mano

Ramenamano: lanzhou lamian 兰州拉面 Lánzhōu lāmiàn è il nome della ricetta che si viene ad assaggiare in questo moderno e luminoso locale: si tratta di spaghetti cinesi di pasta fresca, fatta a mano. Chiamiamoli Ramen (nome giapponese della pasta lunga in brodo) o chiamiamoli noodles (all’americana) oppure con il loro nome, sono comunque squisiti. In…

[饭馆] DongBei: la cucina cinese del NordEst

D’accordo, questo ristorante cinese a conduzione familiare tra le fermate di Maciachini e Dergano non ha l’insegna tradotta e questo fatto potrebbe sia mettere in crisi i lettori di QCina che desiderano sperimentare la cucina del Nord Est della Cina, sia i potenziali clienti affamati di vero cibo cinese ma digiuni di lingua cinese che…

[有错] Oops.. ! Come scusarsi in cinese

Ho sbagliato, mi dispiace. Gli errori e le sviste sfuggono, l’importante è sapersi scusare. Ecco le espressioni cinesi per scusarsi e quando utilizzarle.   Nella maggior parte delle lingue che mi è capitato di imparare, le formule di cortesia sono le prime espressioni che ti insegnano in aula: saluti per quando arrivi e per quando…